«Учреждением сей императорской Российской академии

предоставлено усовершить и возвеличить

Слово наше…»,

― из обращения княгини Е.Р. Дашковой к академикам.

Императорская Российская академия, учрежденная 11 октября 1783 г., главной целью которой было поддержание и продвижение русского языка, начиналась с простого разговора двух непростых женщин. Однажды княгиня Екатерина Романовна Дашкова и императрица Екатерина II Великая прогуливались в саду и у них зашел разговор о русской словесности.

― Нужны только правила и хороший словарь, чтобы поставить наш язык в независимое положение от иностранных слов и выражений, не имеющих ни энергии, ни силы, свойственных нашему слову, ― предложила княгиня.

― Я и сама удивляюсь, почему эта мысль до сих пор не приведена в исполнение, ― согласилась императрица.

Как только Е.Р. Дашкова изложила свои мысли письменно, государыня подписала указ.

Так, по образцу французской академии была учреждена литературная академия по изучению русского языка и словесности в Петербурге ― российская академия.

Русский язык ― великий и могучий, однако структурировать все его богатство и создать определенную систему правил удалось не сразу. Долгое время дворяне предпочитали французский язык родному, в речи бытовало много заимствований из немецкого и английского языков. Академия должна была структурировать язык и усилить его влияние в высших кругах:

«Императорская Российская академия долженствует иметь предметом своим вычищение и обогащение российского языка, общее установление употребления слов оного, свойственное оному витийство и стихотворение», ― гласил устав нового учреждения.

Первоначально заседания академиков проводились в конференц-зале Петербургской академии наук или в доме княгини Дашковой, пока правительство не выделило академии 26 тыс. рублей. На эти деньги на берегу Фонтанки за Обуховским мостом приобрели здание и провели там ремонт. При здании был разбит ботанический сад в подражание академии Платона.

Академия состояла из 60 членов. Заседания проходили еженедельно, все присутствовавшие получали на память по серебряному жетону. Всего через полтора месяца после начала работы появились первые результаты: была предложена новая буква русского алфавита — «ё».

В 1786–1797 гг. академики решили собрать все печатные и рукописные театральные пьесы. Был издан сборник «Российский театр, или Полное собрание всех российских театральных сочинений» в 43 частях.

Самым известным делом академии стало издание в 1789–1794 гг. «Словаря Академии Российской, производным порядком расположенного» в шести частях ― первого толкового словаря русского языка. Наполнение словаря ― 43 257 слов. Слова располагались по общему корню, образуя разветвленные смысловые гнезда. Работа была завершена за 11 лет. Для сравнения: французская академия составляла свой первый словарь 60 лет. Второе издание, «Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный», выходило в 1806–1822 гг. и включало уже 51 388 слов вместе с новыми словами, введенными в науку М.В. Ломоносовым.

Словарь составляли по частям, у каждого академика были свои буквы. Лично Дашкова собирала и объясняла слова на буквы «ц», «ш», «щ», а также слова, относящиеся к охоте, управлению государством, слова морально-нравственного оттенка. Комедиограф Д.И. Фонвизин объяснял слова на букву «л», буква «т» досталась Г.Р. Державину, буква «ю» ― графу А.С. Строганову, «э» ― И.И. Шувалову. Всего в создании словаря участвовали 35 академиков. Императрица внимательно следила за работой над словарем. Когда академики дошли до буквы «н», она нетерпеливо воскликнула: «Все Наш да Наш! когда же вы мне скажете: Ваш?». Создатели были награждены специальными золотыми медалями.

В XIX в. также шла работа над «Словарем церковнославянского и русского языка», который был закончен и издан только в 1847 г. после присоединения Российской академии к Петербургской академии наук. 

В 1820-е гг. последний президент академии А.С. Шишков поставил задачу создания общеславянского словаря. Он решил создать в Петербурге общую для славянских народов библиотеку. Сбор материалов проходил в Польше, Сербии и Чехии. С середины 1830-х гг. академия обратилась к истории. В поисках древних упоминаний о славянах переводились византийские хроники Льва Диакона, Константина Багрянородного, Прокопия, Иоанна Кантакузина, Георгия Синкелла, Феофана Византийца.

После смерти А.С. Шишкова по указу Николая I Российская академия превратилась во «второе» отделение русского языка и словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук, которая сегодня преобразовалась в Российскую академию наук.

Источник фото на странице: Giammarco Boscaro on Unsplash