Рабиндранат Тагор ― грандиозная личность, которую связывали теплые отношения с Россией. Первый в мире лауреат Нобелевской премии из Азии, бенгальский философ, писатель и поэт, художник, композитор, просветитель, общественный деятель, переводчик… «Научная Россия» побывала в единственном в России музее Рабиндраната Тагора накануне 162-летия со дня рождения поэта. Рассказываем о наследии знаменитого бенгальца и делимся комментариями из музея.
Пожалуй, самое известное стихотворение Тагора, «Иди один» (Ekla Chalo Re), было написано в 1905 г. на волне национально-освободительного движения в Индии. Эта патриотическая песня на бенгальском языке была одним из любимых произведений Махатмы Ганди и вдохновила не одно поколение общественных деятелей и представителей искусства по всему миру. Еще одна знаменитая песня Тагора под названием «Душа народа» (Jono Gono Mono), написанная в 1911 г., легла в основу национального гимна Индии.
Писать стихи Рабиндранат Тагор начал с самого детства, в возрасте восьми лет. Поэт родился в городе Калькутта 7 мая 1861 г. Род Тагоров ― знатный, древний и уважаемый во всей Индии ― внес значительный вклад в развитие бенгальского национально-культурного ренессанса, так называемого Бенгальского Возрождения. Дед поэта предприниматель Дароконат Тагор был известным просветителем, а отец Дебендранатх Тагор ― философом и религиозным деятелем. Кажется, у Рабиндраната не оставалось шансов прожить жизнь в безвестности: яркая судьба была уготована ему с самого начала.
В 17 лет Тагор впервые опубликовал сборники лирических стихов и на протяжении дальнейшей жизни не расставался с поэзией. Писать прозу ему удавалось с таким же успехом. Произведения Рабиндраната Тагора часто сравнивают с русской классикой. Нередко отмечают и элементы толстовства в мировоззрении индийского писателя.
«Читатель, обращающийся к образцам новеллистики Тагора, не может не заметить, с одной стороны, определенного сходства с русской прозой второй половины XIX в., с другой ― их автобиографичности, но не столько в смысле воспроизведения деталей собственной жизни, сколько в смысле воссоздания типичных судеб сверстников. В этом плане характерны рассказы “Свет и тени”, герой которого, наивно верящий в абстрактную справедливость закона, сталкивается с циничным произволом колониальных властей, “Покаяние”, воспроизводящий столкновение морали традиционной индусской и разлагающейся европейской буржуазной морали, “Судья”, сюжет которого отдаленно напоминает “Воскресение” Л.Н. Толстого», ― писал в статье «Устремленный в грядущее» известный российский индолог И.Д. Серебряков.
В 1913 г. Рабиндранату Тагору была присуждена Нобелевская премия по литературе «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление». Таким образом, впервые в истории премии награды удостоился неевропеец. Нобелевский комитет был впечатлен англоязычной версией сборника стихотворений Тагора под названием «Гитанджали» («Жертвенные песнопения»). Поэт самостоятельно переводил свои произведения с бенгальского языка на английский, сделав их доступными для более широкой аудитории. По словам И.Д. Серебрякова, сборник оказался созвучен некоторым направлениям западной, в том числе и русской литературы, в особенности символизму, а факт вручения премии был беспрецедентным:
«Впервые сыну индийского народа, представителю народов Азии, рассматривавшихся до того лишь в качестве объектов колониальной эксплуатации, присуждена самая значительная и престижная в те времена награда. Так империалистический Запад был вынужден признать творческие возможности народов Азии».
«Я носил рукопись переводов с собой целыми днями, читая ее в поездах или на крышах автобусов и в ресторанах, и часто мне приходилось ее закрывать, чтобы незнакомцы не увидели, как она меня тронула», ― писал о «Гитанджали» известный ирландский поэт и драматург Уильям Батлер Йейтс.
Полученную премию Рабиндранат Тагор пожертвовал основанной им школе в городе Шантиникетане. Впоследствии эта школа дала начало первому индийскому университету с бесплатным обучением. В развитии школы, колледжа и университета Тагору помогали глубокие знания западной и индийской систем образования и прекрасные педагогические навыки, унаследованные от родителей.
Рабиндранат Тагор отстаивал ценность западного рационально-научного знания и образования по европейской модели для индийцев наряду с собственным культурным наследием, пишет доктор философских наук профессор Т.Г. Скороходова. Тагор был занят поиском идеала образования, на который можно было бы ориентироваться в реальной практике. В своих работах он всегда обращал внимание читателя на то, что наука и образование не должны быть оторваны от реальной жизни. Успешный пример такой интеграции образования в жизнь Тагор видел в европейской традиции, но главной задачей было не слепое копирование этой традиции, а ее гармоничное сочетание с индийским опытом. Знаменитый бенгалец был приверженцем диалогического метода в обучении, дающего ученику свободу в познании и действиях, и индивидуального подхода к каждому учащемуся.
«Он был одним из мудрецов нового времени, задумавшихся над проблемами, которые ставит наука», ― говорила о Тагоре бывший премьер-министр Индии Индира Ганди.
Творчество философа развивалось в период становления советско-индийской дружбы, и, конечно, Советский Союз не мог обойти вниманием такого крупного мыслителя и общественного деятеля, как Рабиндранат Тагор. Приглашение посетить СССР Тагор получил в 1926 г. Индиец приехал в Москву несколько лет спустя, в 1930 г. Будучи не только поэтом, но и публицистом, Тагор не преминул выразить в своих работах впечатления от поездки в Советский Союз, с которым Индию объединяли схожие общественно-политические устремления. В «Письмах о России» философ восхищается стремительным развитием советской науки, образования и искусства, но подчеркивает, что главная ошибка системы просвещения в СССР ― это шаблонность:
«Людей нельзя воспитывать по шаблону. Если теория игнорирует свойства живого ума, неизбежно приходит время, когда либо шаблон начинает трещать по всем швам, либо человеческий ум мертвеет и человек превращается в заводную куклу».
Видный индийский дипломат и мемуарист Кумар Менон называл Рабиндраната Тагора пионером индийско-советской дружбы наряду с первым премьер-министром Индии Джавахарлалом Неру и вторым президентом Сарвепалли Радхакришнаном.
Отголоски связи Рабиндраната Тагора с нашей страной можно встретить и сегодня, например в Москве, где находится единственный в стране музей, посвященный творчеству писателя. Музей им. Рабиндраната Тагора в 1962 г. создали двое учителей английского языка, В.В. Бокова и М.Я. Полякова, в общеобразовательной школе № 26 (сейчас ― ГБОУ «Школа № 1279 “Эврика”») при поддержке посольства Индии в Москве. Сегодня здесь по-прежнему можно полюбоваться на копии и оригиналы фотографий, связанных с творчеством Тагора и его ближайших соратников, почитать сочинения писателя на русском и английском языках, увидеть индийские национальные костюмы и украшения, репродукции картин и даже послушать индийские сказки. Экспозиция регулярно меняется, а сам музей служит площадкой для досуга школьников и знакомства с красочной Индией.
«В годы, когда зарождался музей, в нашей стране наблюдался пик интереса к индийскому творчеству, но он был связан в основном с массовой культурой: фильмами Болливуда. Это отражено, например, в произведениях Владимира Высоцкого, где упоминается культовый индийский актер Радж Капур. В своей “Песенке про йогов” Высоцкий, по сути, вывел набор стереотипов, характеризующих массовое представление об индийской культуре. Но кино ― это не самое главное, чем славится Индия. Когда мы смотрим на творчество Рабиндраната Тагора, то видим совершенно другую Индию. Желание показать эту другую Индию и лежало в основе концепции нашего музея. Экспозиция строилась вокруг культовой личности Тагора, который звучит не только как поэт и философ, но и как выразитель мировоззрения целой нации», ― рассказал корреспонденту «Научной России» директор ГБОУ «Школа № 1279 “Эврика”» Андрей Сергеевич Зинин.
Рабиндранат Тагор ушел из жизни 7 августа 1941 г., а музей, основанный в Москве более полувека назад, продолжает знакомить детей с творческим наследием индийского гения.
Фото на главной странице (превью): GAMMA-KEYSTONE / KEYSTONE-FRANCE / GETTY