Как звучали живые и ныне мертвые языки сотни и тысячи лет назад — одна из самых интересных исторических и лингвистических загадок. Например, исследователям латыни помогают ошибки не слишком грамотных переписчиков. Древние стихи на хеттском языке, написанные на глиняных табличках клинописными знаками, пока с выражением прочитать невозможно — нам доподлинно неизвестно, каким было ударение в хеттском языке и куда оно ставилось. Лингвисты из Института языкознания и Института русского языка РАН под руководством заведующего сектором анатолийских и кельтских языков ИЯз РАН Андрея Сидельцева пытаются восстановить звучание хеттского стиха, в надежде через анализ стихосложения узнать больше о природе ударения в этом давно мертвом языке.
Хеттский язык — родственник русскому и английскому, древнейший из зафиксированных в письменности индоевропейских языков. На нем разговаривали в Хеттской империи, одном из великих царств бронзового века, простиравшемся на территории Анатолии II тысячелетия до н.э. (там, где современная Турция). Хеттский царь называл братом фараона Древнего Египта, вассалами — властителей гомеровской Трои, торговал с вавилонскими и ассирийскими купцами. Письменность — клинопись на глиняных табличках — хетты заимствовали у ассирийцев и вначале писали на аккадском языке.
Первые документы на хеттском появляются в XVIII веке до н.э. Хеттское государство существовало до XII века до н.э., исчезнув в одночасье то ли под ударами враждебных племен, то ли в результате экономического кризиса («семь худых лет»). Если мы сможем понять, как звучали стихи в устах этих людей, мы довольно многое узнаем не только о просодии их речи, но и сделаем шаг к ответу на вопрос, какими были стихи древних индоевропейцев, общих предков хеттов, русских и англичан. А еще — совсем маленький шаг к ответу на вопрос, как вообще появилась поэзия.
Цикл о боге Кумарби, в том числе «Песнь об Улликумми», над восстановлением стихотворного размера которой бьются сейчас московские лингвисты, заимствован у соседнего народа хурритов, но записан по-хеттски. К сожалению, часть текста составляют так называемые логограммы — знаки, которые обозначали целое слово. Они записывались так же, как в аккадском или шумерском текстах, и их хеттское чтение не всегда может быть восстановлено. Однако «Песнь об Улликумми» сохранилась очень неплохо, и таких мест, где мы не можем угадать хеттское звучание, на самом деле совсем мало. Это лучше всего сохранившийся и наиболее длинный из сохранившихся поэтический текст.
Откуда мы знаем, что это вообще поэзия? Ведь хетты записывали свои стихи подряд, не разделяя их на строки. Дело в том, что любой стих урегулирован по какому-то параметру. Есть стихи, где выравнивается количество слогов (силлабический стих, например, во французском), есть стихи, где считается количество ударений, а количество безударных слогов между ударениями варьируется (тонический стих). Есть силлабо-тоническое стихосложение, где урегулировано и количество слогов, и количество ударений (например, русский ямб или хорей). Есть силлабо-метрический стих и квантитативный стих.
Поэтому, если вы хотите определить, стих это или не стих, нужно найти, по какому параметру происходит урегулирование, и сравнить с прозаическим текстом на том же языке, чтобы исключить сугубо языковые особенности, — ведь прозаический текст тоже может быть ритмичным или рифмованным, особенно если у него, как у хеттского языка, на конце предложения чаще всего оказываются глаголы с очень похожими окончаниями.
Первое, что сделали хеттологи из ИЯз РАН, — рассчитали для небольшого отрывка в двух текстах — один предположительно прозаический, один предположительно поэтический, — количество слогов в строках, количество ударных слов, нашли рифмующиеся окончания и проверили, нет ли регулярно повторяющихся долгих гласных в конце строк. Неожиданно стало ясно, что в одном тексте значительно регулярнее появляются рифмующиеся окончания, и не только в конце предложений, но и в середине. В другом тексте ничего настолько же регулярного не наблюдалось.
Именно рифма позволила вычленить сегменты поэтических строк в «Песни об Улликумми», и теперь лингвисты могут довольно уверенно говорить о выделении поэтических строк для этого текста. Расчет количества слогов, наоборот, показал слишком большую вариативность, а анализ долгих гласных — нерегулярность, и на основании этого, скорее всего, можно будет доказать, что хеттский стих не был силлабическим или силлабо-метрическим. Скорее всего, проанализированные данные позволят говорить о тонической природе хеттского стиха.
В принципе, тоническая природа предполагалась и раньше — однако до сих пор это было интуитивное предположение, не основанное на статистическом анализе. Кроме того, тонический стих предполагался для всего Древнего Ближнего Востока — то есть для аккадского и шумерского стиха тоже. Считалось, что существовала общая «месопотамская традиция» — стих из 4 ударений, 2 полустиший. Однако в ИЯз РАН проанализировали также и шумерский стих — и предварительные данные, похоже, указывают на силлабику, а не тонику. А хеттская тоника показывает 4 ударения в строке лишь примерно в 30% случаев — остальные строки урегулированы иначе.
Точные расчеты требуют big data, иначе говоря, чтобы что-то утверждать с уверенностью, хеттологам придется обработать большое количество имеющихся поэтических и прозаических текстов на хеттском, шумерском и аккадском языках. Однако, по данным предварительного анализа, уже сейчас можно говорить о том, что в хеттском стихе наблюдается варьирование 4–5–6 ударений — и, скорее всего, строки действительно довольно часто распадались на 2 полустишия.
Самое удивительное, конечно, — это рифма в таком древнем стихе. Ранее считалось, что рифма появляется только в Средние века. Но, возможно, она уже была известна шумерам и хеттам, а к I тысячелетию до н.э. так надоела, что на некоторое время почти исчезла из стихотворных текстов?
[Работа проводится в рамках проекта «Типология зарождения стиха: точные и компьютерные методы», поддерживается в 2017–2019 годах фондом РФФИ, №17-06-00392]