Этот день в истории науки

27 октября 1826 года Николай Иванович Гнедич закончил перевод «Илиады»

27 октября 1826 года Николай Иванович Гнедич закончил перевод «Илиады»
27 октября 1826 года Николай Иванович Гнедич закончил перевод «Илиады»

С Гомером долго ты беседовал один,
Тебя мы долго ожидали…

Строки Пушкина подтверждают факты. К переводу «Илиады» Гнедич приступил в1807 году.  И лишь 15 октября по старому стилю 1826 года счел перевод законченным. Впечатлением от его труда поделился все тот же Александр Сергеевич:

Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой.

Это в стихах, а вот в прозе: «…С чувством глубоким уважения и благодарности взираем на поэта, посвятившего гордо лучшие годы жизни исключительному труду, бескорыстным вдохновениям и совершению единого, высокого подвига».

Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод.

Это тоже Пушкин. Не удержался, литературный озорник, скаламбурил. Но при жизни не печатал, и в черновике густо зачеркнул.

Социальные сети