Материалы портала «Научная Россия»

Средневековая Русь заговорила по-немецки

Исследовательница из МГУ рассказала о языковых связях средневековой Европы и Новгорода.

В конце марта 2015 года на Парижском международном книжном салоне (Salon du livre de Paris) состоялась презентация монографии «Новгород, или забытая Россия: Торговая республика XII-XV веков». В этом коллективном международном издании освещены все стороны истории, культуры, международных связей Новгорода Великого.

Новгородская грамота 1373 г. с копией на нижненемецком языке. Из книги: Сквайрс/Фердинанд 2002, рис. 28

 Для освещения каждого аспекта был приглашен признанный специалист в данной конкретной области, в том числе и профессор кафедры германской и кельтской филологии при филологическом факультете Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Екатерина Ричардовна Сквайрс. В частности, она написала главы, посвященные торгово-дипломатическим и культурным связям Новгорода с Западом. 

В истории отношений Новгорода с Западной Европой центральное место принадлежит городам Северной Германии, объединенным в Ганзейский союз и контролировавшим всю торговлю на Балтийском и Северном морях. Торговая ось Ганзы «восток-запад» соединила Новгород с многими центрами, например, с Лондоном, и просуществовала доXVII века.  

«Ганза закрыла нидерландцам, англичанам и другим

Печатное издание Готана Dyaloghus Vite et Mortis, Магдебург [1480-е гг.]: верхняя часть листа с гравюрой. Научная библиотека Московского университета, отдел редких книг и рукописей.

западным конкурентам не только проезд в восточную Балтику, но и доступ к овладению русским языком», -- рассказала Екатерина Сквайрс.  

По ее словам, об этом красноречиво свидетельствуют принятый в 1434 г. на съезде городов Ганзы запрет: «Также нельзя способствовать тому, чтобы молодые голландцы, зеландцы, кампинцы, фламандцы либо англичане овладели [русским] языком».   

Целью этих усилий Ганзы было удержание в своих руках связей между Западной Европой и Северной Русью. Эта монополия на языковое посредничество продолжалась от начала отношений с Новгородом приблизительно два с половиной века, а ее результатом явился массив письменных источников на региональном нижненемецком языке.  

Древнерусский перевод «Травника» 1492 г. с рукописной копией гравюры, изображающей «Мандрагору».

При имеющихся больших утратах в древнерусской части источников -- большая часть древних архивных документов на русском языке не сохранилась -- западные источники, в особенности многочисленные нижненемецкие -- это существенное дополнение источниковедческой базы, ведь эпоха существования нижненемецкого языка в Новгороде продолжалась более трех столетий.  

Средневековый нижненемецкий -- это автохтонный язык северных областей Германии, генетически близкий нидерландскому и английскому языкам, в настоящее время существующий в качестве диалектов Северной Германии. В противоположность ему, современный немецкий национальный язык сложился на базе более южных верхненемецких диалектов, генетически отличающихся от нижненемецкого.  

«В эпоху первых контактов с Новгородом он использовался в основном в устном общении, но с XIII века начал проникать в сферы письменности, вытесняя оттуда латынь», -- рассказала Екатерина Сквайрс, -- В XIV веке нижненемецкий язык Ганзы уже функционировал в качестве международного языка торговли и дипломатии на протяжении всей северной Европы от Новгорода и Пскова до Англии и Шотландии, в том числе включая Скандинавию и Прибалтику».  

С конца 1990-х  годов Екатерина Сквайрс изучала грамоты и другие исторические документы на  нижненемецком языке, относящиеся к связям Ганзы и Новгорода в XIII-XVIвеков, хранящиеся в  архивах Москвы, Санкт-Петербурга и немецкого города Любека. 

Грановитая палата в Новгороде

Она впервые провела лингвистическое исследование рукописных источников XIII-XV веков по западным связям Новгорода Великого на нижненемецком языке. Кроме того, Екатерина Сквайрс возвратила в научный и культурный обиход многие важнейшие рукописные документы, считавшиеся навсегда утраченными -- старейшую договорную грамоту Новгорода с городами Ганзы 1269 года, договор 1392 года, устав Ганзейского купеческого двора в Новгороде (Новгородскую скру), привилегию Бориса Годунова городу Любеку и некоторые другие.  

Эти источники позволяют по-новому взглянуть на быт и культуру Новгорода и гостивших в нем ганзейских купцов. Так, «Новгородская скра» помогает узнать, как протекала жизнь немецких купцов в Новгороде. 

Карта Ганзейского союза

«Языковая экспертиза грамот необходима для сбора информации по истории немецко-новгородских связей, которые представляют важнейший эпизод в истории обеих стран и северной Европы в целом», -- резюмировала Екатерина Сквайрс. 

Novgorod ou la Russie oubliée: Une république commerçante (XIIe-XVe siècles). Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.).  Le Ver à Soie, Paris, 2015. ISBN: 979-10-92364-15-6

великий новгород екатерина сквайрс монография новгород или забытая россия торговая республика xii-xv веков средневековая европа

Назад

Социальные сети

Комментарии

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий